Using Paraphrases for Parameter Tuning in Statistical Machine Translation

نویسندگان

  • Nitin Madnani
  • Necip Fazil Ayan
  • Philip Resnik
  • Bonnie J. Dorr
چکیده

Most state-of-the-art statistical machine translation systems use log-linear models, which are defined in terms of hypothesis features and weights for those features. It is standard to tune the feature weights in order to maximize a translation quality metric, using held-out test sentences and their corresponding reference translations. However, obtaining reference translations is expensive. In this paper, we introduce a new full-sentence paraphrase technique, based on English-to-English decoding with an MT system, and we demonstrate that the resulting paraphrases can be used to drastically reduce the number of human reference translations needed for parameter tuning, without a significant decrease in translation quality.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Optimizing Statistical Machine Translation for Text Simplification

Most recent sentence simplification systems use basic machine translation models to learn lexical and syntactic paraphrases from a manually simplified parallel corpus. These methods are limited by the quality and quantity of manually simplified corpora, which are expensive to build. In this paper, we conduct an indepth adaptation of statistical machine translation to perform text simplification...

متن کامل

Shallow and Deep Paraphrasing for Improved Machine Translation Parameter Optimization

String comparison methods such as BLEU (Papineni et al., 2002) are the de facto standard in MT evaluation (MTE) and in MT system parameter tuning (Och, 2003). It is difficult for these metrics to recognize legitimate lexical and grammatical paraphrases, which is important for MT system tuning (Madnani, 2010). We present two methods to address this: a shallow lexical substitution technique and a...

متن کامل

Tuning Statistical Machine Translation Parameters

Word alignment is the basis of statistical machine translation. GIZA++ is a popular tool for producing word alignments and translation models. It uses a set of parameters that affect the quality of word alignments and translation models. These parameters exist to overcome some problems such as overfitting. This paper addresses the problem of tuning GIZA++ parameter for better translation qualit...

متن کامل

Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases

Untranslated words still constitute a major problem for Statistical Machine Translation (SMT), and current SMT systems are limited by the quantity of parallel training texts. Augmenting the training data with paraphrases generated by pivoting through other languages alleviates this problem, especially for the so-called “low density” languages. But pivoting requires additional parallel texts. We...

متن کامل

Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora

Previous work has used monolingual parallel corpora to extract and generate paraphrases. We show that this task can be done using bilingual parallel corpora, a much more commonly available resource. Using alignment techniques from phrasebased statistical machine translation, we show how paraphrases in one language can be identified using a phrase in another language as a pivot. We define a para...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2007